کارگاه آنلاین گام به گام ترجمه کتاب و نشر آن - آقای مترجم

کارگاه آنلاین گام به گام ترجمه کتاب و نشر آن

(2 رای‌ها)
293
100

در این وبینار مخاطب‌ها با جزئیات و ریزه‌کاری‌های ترجمه کتاب آشنا می‌شوند و از صفر تا صد آن را یاد می‌گیرند. از اینکه چگونه کتاب مناسبی برای ترجمه انتخاب کنند تا اینکه چگونه بفهمند آن کتاب ترجمه نشده است و ترفندهایی که می‌توانند برای بهبود کیفیت و سرعت ترجمه کتاب به کار بگیرند. 

 

 

کلاس‌های آنلاین بدون محدودیت زمانی

مزیت کلاس‌های آنلاین ما این است که حتی اگر در زمان برگزاری کلاس ثبت نام نکرده باشید، می‌توانید ویدیوی کل کلاس را تهیه کنید و بعد از آن تمام سوال‌های خود را از استاد کلاس بپرسید. بنابراین همیشه می‌توانید در کلاس‌های آنلاین ما شرکت کنید. به هیچ وجه نگران حضور نداشتن در زمان برگزاری کلاس‌ها نباشید

  سرفصل‌های کارگاه


در این کارگاه آنلاین به پرسش‌های زیر پاسخ می‌دهیم: 

  • چگونه کتاب مناسب برای ترجمه انتخاب کنیم؟
  • از کجا مطمئن شویم که کتاب موردنظرمان ترجمه نشده است؟
  • ترفندها و راه‌کارهای بهبود سرعت ترجمه کتاب
  • چگونه کتابی که ترجمه کرده ایم را چاپ کنیم؟ 
  • چه مجوزهایی برای نشر کتاب ترجمه شده لازم است؟ 
  • آیا باید از مؤلف کتاب برای ترجمه کردن آن اجازه بگیریم؟
  • مراحل چاپ کتاب ترجمه شده چیست و چه هزینه‌هایی دارد؟
  • انتشار کتاب در پلتفرم‌های نشر دیجیتال چگونه امکان‌پذیر است؟ 

این کارگاه برای چه کسانی مناسب است؟


  • مترجم‌های حرفه‌ای که به دنبال تقویت رزومه خود هستند
  • دانشجویان تحصیلات تکمیلی و افرادی که برای مصاحبه دکتری اقدام می‌کنند 
  • متخصص‌های حوزه مختلف که به دنبال تقویت برند شخصی خود هستند
  • دانشجویان و فارغ‌التحصیلان رشته‌های مختلف به ویژه زبان و مترجمی 
  • افراد علاقه‌مند به کتاب و ترجمه

 

مدرس کارگاه


این کارگاه را علیرضا کاظمی‌نیا، مدیر اجرایی سایت آقای مترجم، تدریس می‌کند:

دانلود ویدیوی کارگاه آنلاین ترجمه کتاب

همین حالا با سیر تا پیاز ترجمه و نشر کتاب آشنا شوید

 

 

اشتراک پست

ارسال یک نظر

علیرضا کاظمی نیا

درباره نویسنده

من مدرک کارشناسی خود را از دانشگاه اصفهان در رشته مهندسی فناوری اطلاعات گرفتم. کارشناسی ارشد تجارت الکترونیکی را نیز در همان دانشگاه خواندم.

بیش از 12 سال سابقه تدریس انگلیسی و ترجمه دارم و مدرک آیتلس با نمره 8/5 دارم

از کودکی استعداد زیادی در زبان انگلیسی داشتم و در 17 سالگی به عنوان جوان‌ترین مدرس در آموزشگاه زبان گویش، بزرگ‌ترین آموزشگاه زبان استان اصفهان، شروع به فعالیت کردم.

بعضی از دوره‌ها و کارگاه‌هایی که به صورت آنلاین و حضوری تدریس می‌کنم: 

علاوه بر فعالیت‌های تدریس، ترجمه کتاب یکی از حوزه‌های علاقه‌مندی من است و تاکنون 6 کتاب در زمینه کارآفرینی و فناوری اطلاعات ترجمه کرده‌ام: 

در ادامه مسیر خود وب سایت آقای مترجم را هم بنیان گذاری کردم و اکنون نیز به عنوان مدیر اجرایی آن مشغول به فعالیت هستم. محل اصلی فعالیتمان هم در مرکز کارآفرینی دانشگاه اصفهان است. 

برای مطالعه رزومه کامل من و همچنین برقرار ارتباط با من، به پروفایلم در LinkedIn مراجعه کنید. 

آقای مترجم در شبکه های اجتماعی

آقای مترجم را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.