وبینار تقویت مهارت اسپیکینگ - آقای مترجم

وبینار تقویت مهارت اسپیکینگ

(0 رای‌ها)
69
0

صحبت کردن دوبرابر نوشتن و خواندن در ایجاد ارتباط موثر است.

هرچه توانایی‌های ارتباطی شما بهتر باشد، شانس موفقیت شما در دست‌یابی به اهداف تحصیلی یا کاری افزایش می‌یابد. مهارت‌های زبانی متعددی هستند که به ایجاد ارتباط مرتبط هستند اما صحبت کردن (اسپیکینگ) بیشترین تاثیر را دارد.ً

اما مشکلی که همیشه وجود داشته و وجود دارد، این است که وقت کافی برای مراجعه به کلاس زبان را نداریم و به دنبال راه‌هایی هستیم که بتوانیم به صورت خودآموز مهارت اسپیکینگ‌مان را تقویت کنیم. 

در این وبینار می‌توانید با بهترین راهکارهای تقویت مهارت اسپیکینگ آشنا شوید.

دریافت ویدیوی وبینار

می‌توانید ویدیوی این وبینار را از سایت e-seminar دریافت کنید.

  سرفصل‌های وبینار


 در این وبینار، نتایج زیر را به دست خواهید آورد: 

  •  با بهترین روش‌ها برای تقویت مهارت Speaking آشنا خواهید شد
  • یاد می‌گیرید چگونه بدون ثبت نام در کلاس زبان Speaking خود را تمرین کنید
  • می‌آموزید چگونه لهجه خود را بهبود دهید
  • اشتباه‌های رایج زبان‌آموزان در Speaking را خواهید دید
  • هدیه ویژه آقای مترجم را دریافت خواهید کرد

 مخاطبین


  • افرادی که می‌خواهند در آزمون‌های بین‌المللی مثل آیلتس و تافل شرکت کنند 
  • دانشگاهی‌ها و به ویژه دانشجویان تحصیلات تکمیلی 
  • افرادی که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند 
  • افرادی که مدتی است انگلیسی را کنار گذاشته‌اند و مطالب را فراموش کرده‌اند

 سوالات متداول


این وبینار برای چه سطح زبانی مناسب است؟

این وبینار برای تمام افرادی که در سطوح مبتدی و متوسط هستند مناسب است. البته نکاتی که بیان می‌کنیم برای زبان‌آموزان پیشرفته نیز کاربرد دارد.

 آیا در مورد بهبود لهجه هم صحبت خواهید کرد؟

بله. نکاتی برای اینکه لهجه خود را بهبود دهید بیان می‌کنیم و به ریزه‌کاری‌های لهجه آمریکایی نیز می‌پردازیم.

دریافت ویدیوی وبینار

می‌توانید ویدیوی این وبینار را از سایت e-seminar دریافت کنید.

 

اشتراک پست

ارسال یک نظر

علیرضا کاظمی نیا

درباره نویسنده

من مدرک کارشناسی خود را از دانشگاه اصفهان در رشته مهندسی فناوری اطلاعات گرفتم. کارشناسی ارشد تجارت الکترونیکی را نیز در همان دانشگاه خواندم. در حال حاضر هم دانشجوی دکتری مدیریت فناوری اطلاعات در دانشگاه شهید بهشتی هستم.

از کودکی استعداد زیادی در زبان انگلیسی داشتم و در 17 سالگی به عنوان جوان ترین مدرس در آموزشگاه زبان گویش شروع به فعالیت کردم. از آن زمان، تدریس زبان و ترجمه تخصصی کارهایی بوده اند که در کنار تمام فعالیت هایم ادامه داده ام. چند وقت پیش هم مدرک آیتلس با نمره 8/5 گرفتم.

سابقه برنامه نویسی دات نت و طراحی رابط های کاربری وب را دارم. زمینه های علاقه گسترده ای دارم. مهم ترین آنها استارتاپ ها و متدولوژی ناب است. همین علاقه باعث شده است که کتاب اجرای ناب را ترجمه کنم. به طراحی تجربه کاربری، روانشناسی تصمیم گیری، بازاریابی و تبلیغات و استارتاپ ها علاقه زیادی دارم.

در ادامه مسیر خود وب سایت آقای مترجم را هم بنیان گذاری کردم و اکنون نیز به عنوان مدیر اجرایی آن مشغول به فعالیت هستم. محل اصلی فعالیتمان هم در مرکز کارآفرینی دانشگاه اصفهان است. 

آقای مترجم در شبکه های اجتماعی

آقای مترجم را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.