چگونه لهجه انگلیسی خود را تقویت کنیم؟

(2 رای‌ها)
1591
100

اگر بخواهید خارجی بودن خود را مخفی کنید یکی از مهمترین چیزهایی که باید روی آن کار کنید لهجه است. بسیاری از ما هنگامی‌که یک زبان جدید یاد می‌گیریم نشانه‌هایی از لهجه زبان مادری را همراه داریم.

آقای مترجم امروز به شما یاد می‌دهد که چگونه لهجه خود را بهتر کنید. از لهجه زبان مادری فاصله بگیرید و به لهجه زبان موردنظر نزدیک تر شوید.

تلفظ خود را به نیتیوها شبیه کنید

لهجه از تلفظ‌های مختلف، تکیه‌ها، ریتم و لحن صحبت کردن و کلمه‌ها و اصطلاحات خاص آن لهجه تشکیل می‌شود. یکی از مهم‌ترین نکته‌ها در یادگیری تلفظ، تلفظ صحیح صداها به یک زبان خاص است. اگر بخواهید عربی یاد بگیرید ناچار از تلفظ ذ، ض، و ظ به شیوه‌های مختلف هستید. باید آن قدر تمرین کنید تا بتوانید این حرف‌ها را به‌تنهایی، در کلمه‌ها، در جمله‌ها و هنگامی‌که پشت سر هم قرار می‌گیرند درست تلفظ کنید. اگر بخواهید انگلیسی یاد بگیرید همین مشکل را با th خواهیدداشت. هنگام یادگیری زبان فرانسوی هم باید به r توجه کنید. 

برای شبیه‌تر به اهالی بومی زبان صحبت کردن کار کمی دشوارتر است. آیا تا به حال به تلفظ r در لهجه آمریکایی و نوع صدای خاص آن دقت کرده‌اید؟ 

ارتباط میان صامت و مصوت

بعضی زبان‌ها بر پایه صامت‌ها و بعضی دیگر بر پایه مصوت‌ها بنا شده‌اند. باید به زبان موردنظرمان دقت کنیم و پایه آن را پیدا کنیم. تجربه یکی از دوستان انگلیسی‌ام در برزیل این بود که مدام او را با پرتغالی‌ها اشتباه می‌گرفتند. درصورتی‌که مجموعا 2 ساعت را، آن‌ هم برای تغییر پرواز، در پرتغال سپری کرده‌بود. شباهت لهجه دوستم با لهجه پرتغالی واضح تلفظ نکردن مصوت‌ها بود! انگلیسی‌زبان‌ها صامت‌ها را بیشتر دوست دارند! صامت‌ها را دقیق تلفظ می‌کنند و به مصوت‌ها کمتر اهمیت می‌دهند. هنگامی‌که انگلیسی را تمرین می‌کنید، باید به این نکته توجه داشته باشید. در زبان انگلیسی چندین صامت کنار هم قرار می‌گیرند و از مصوت‌ها فقط برای جدا کردن آن‌ها استفاده می‌شود. در بسیاری از زبان‌های خانواده لاتینی تلفظ مصوت‌ها متفاوت است. باید همه هجاها را دقیق و واضح تلفظ کرد.

در زبان‌های اسلاوی، مانند زبان چک، شرایط کمی دشوارتر است! آن‌ها می‌توانند چند جمله پشت سر هم بگویند اما از هیچ مصوتی استفاده نکنند. این امر یادگیری زبان‌های خانواده اسلاوی را برای یک فارسی‌زبان دشوار می‌کند. 

کارگاه آنلاین تقویت اسپیکینگ در منزل

پیدا کردن ویژگی های لهجه خود

دوستی پیدا کنید که نیتیو نباشد و اهل زبان شما هم نباشد! چنین دوستی به راحتی ویژگی های لهجه شما را پیدا می کند. یکی از مهمترین مراحل صحبت کردن مانند یک نیتیو، از بین بردن ویژگی های لهجه ای زبان مادری است. در زبان فارسی مصوت ها معمولا کشش زیادی دارند. اما همان گونه که در تجربه دوست انگلیسی ام دیدیم، انگلیسی زبان ها مصوت را کوتاه تلفظ می کنند. 

در زبان فارسی در ابتدای کلمه دو صامت پشت سر هم نداریم. این اتفاق ممکن است در انتهای کلمه بیفتد. حتی هنگامی که دو صامت در انتهای کلمه در کنار هم قرار می گیرند، در تلفظ یکی حذف می شود. اما در زبان انگلیسی، زبان های اروپایی دیگر و زبان های خانواده اسلاوی ممکن است چند صامت بدون مصوت در کنار هم قرار بگیرند.

 به صورت نیتیوها دقت کنید

تلفظ بعضی حروف مشابه در زبان ها و لهجه های مختلف با هم فرق دارد. به صورت نیتیوها دقت کنید. وقتی او را تلفظ می کنند چقدر دهانشان را باز می کنند؟ حالت صورتشان چگونه است؟ هنگام تلفظ کدام حرف زبانشان را می بینید؟

 طوطی باشید تا لهجه ای شبیه به نیتیو ها داشته باشید

ریتم و لحن حرف زدن را از طریق تمرین ریدینگ به دست نمی آورید. باید گوش دهید. روی لیسنینگ خود کار کنید. به نحوه حرف زدن یک نیتیو و لحن او توجه کنید. دقت کنید با چه ریتمی جمله را ادا می کند. سپس به تقلید بپردازید. تا حدی جمله را تکرار کنید که بتوانید دقیقا مثل فرد نیتیو آن را ادا کنید.

همین حالا شروع کنید! جمع آوری اطلاعات زیادی درمورد تقویت لهجه و مانند نیتوها حرف زدن، لهجه را تقویت نمی کند! بلکه باید تمرین کنید. یکی از مطلب های تقویت زبان آقای مترجم را انتخاب کنید، به توصیه ها عمل کنید و تاثیر تمرین ها را روی زبان و لهجه خود ببینید. اگر مشکل خاصی در تمرین های لهجه خود دارید با ما در میان بگذراید. آقای مترجم شما را راهنمایی می کند.

اشتراک پست

ارسال یک نظر

مریم کریمی

درباره نویسنده

کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی هستم. دوره کارشناسی را در دانشگاه اصفهان و کارشناسی ارشد را در دانشگاه الزهرا گذراندم. زبان، ادبیات، فرهنگ و هنر کشورهای مختلف برایم جذابند.

 زبان انگلیسی را در موسسه گویش آموختم و هم اکنون درحال یادگیری زبان عربی در کانون زبان ایران هستم.

آقای مترجم در شبکه های اجتماعی

آقای مترجم را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.

 

وبینار آنلاین تقویت اسپیکینگ بهترین روش‌های تقویت اسپیکینگ

چگونه بدون اینکه کلاس زبان برویم، مهارت اسپیکینگ خود را تقویت کنیم؟

با تدریس علیرضا کاظمی‌نیا

  • دارای 12 سال سابقه تدریس و ترجمه 
  • دارای مدرک آیلتس آکادمیک 8.5
  • هم‌بنیان‌گذار سایت آقای مترجم

    دانلود وبینار