فاطمه محمدی نوشته موسیقی و تقویت زبان 23 بهمن 1398 خواندن 287 دفعه
(0 رای‌ها)
این آهنگ عاشقانه پاپ از خواننده معروف انگلیسی ادل (Adele) است که در سال 2015 انتشار یافته و یکی از آهنگ‌های آلبوم معروف او به نام 25 است. آهنگ‌های عاشقانه خانم ادل مجموعه ای از آهنگ های عاطفی، و گاها محزون است که نگاهی به درون و بیرون روابط عاشقانه دارد. پنجمین آهنگ ادل بود که رتبه شماره ۱ را در نمودارهای Billboard’s Adult Contemporary به دست آورد. همچنین در ۲۴ سپتامبر ۲۰۱۶ به رتبه شماره ۸ در Hot 100 رسید. برای یادگیری این آهنگ به زبان‌آموزان سطح متوسط و بالاتر پیشنهاد می‌شود.

متن آهنگ به همراه ترجمه فارسی

This was all you, none of it me

You put your hands all over my body and told me, umm

You told me you were ready

For the big one, for the big jump

I'd be your last love everlasting you and me

That was what you told me

همش تویی، من نیستم

دستات رو دور بدنم حلقه کردی و گفتی،

گفتی که آماده‌ای

برای [اتفاقی] بزرگ، برای پرشی بلند

می‌خواهم آخرین عشقت باشم، برای همیشه تو و من

I'm giving you up

I've forgiven it all

You set me free

بی‌خیالت می‌شم

همه چیز رو می‌بخشم

تو منو آزاد کردی

Send my love to your new lover

Treat her better

We've gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

Send my love to your new lover

Treat her better

We've gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

عشق من رو برای معشوقه جدیدت بفرست

باهاش بهتر رفتار کن

هر دو می‌دونیم که دیگه بچه نیستیم

عشق من رو برای معشوقه جدیدت بفرست

باهاش بهتر رفتار کن

می‌دونیم که باید همه روحمون رو رها کنیم

هر دو می‌دونیم که دیگه بچه نیستیم

I was too strong you were trembling

You couldn't handle the hot heat rising (rising), umm

Baby, I'm so rising

I was running, you were walking

You couldn't keep up, you were falling down (down), umm

There's only one way down

خیلی مستحکم بودم، تو متزلزل بودی

نمی‌تونستی با تنش که داشت بیشتر می‌شد کنار بیای

عزیزم، من هنوزم دارم رشد می‌کنم

وقتی من می‌دویدم تو راه می‌رفتی

نتونسی ادامه بدی، داشتی به پایین سقوط می‌کردی

فقط یه راه به طرف پایین هست

I'm giving you up

I've forgiven it all

You set me free, oh

بی‌خیالت می‌شم

همه چیز رو می‌بخشم

تو منو آزاد کردی

Send my love to your new lover

Treat her better

We gotta let go of all of our ghosts

We've both know we ain't kids no more

Send my love to your new lover

Treat her better

We've gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

عشق من رو برای معشوقه جدیدت بفرست

باهاش بهتر رفتار کن

می‌دونیم که باید همه روحمون رو رها کنیم

هر دو می‌دونیم که دیگه بچه نیستیم

If you're ready, if you're ready

If you're ready, I am ready

If you're ready, if you're ready

We both know we ain't kids no more

No, we ain't kids no more

اگه آماده‌ای، اگه آماده‌ای

اگه آماده‌ای، من آماده‌ام

اگه آماده‌ای، اگه آماده‌ای

هر دو می‌دونیم که دیگه بچه نیستیم

نه دیگه بچه نیستیم

کلمه‌ها و عبارت‌های کاربردی

Treat

set me free

rising

ghost

give up

فاطمه محمدی

من فاطمه محمدی هستم. دیپلم رشته ادبیات و علوم انسانی دارم. از سال 1396 وارد دانشگاه شدم و درحال تحصیل در مقطع کارشناسی جغرافیا و برنامه‌ریزی شهری دانشگاه اصفهان هستم. به ترجمه و نویسندگی علاقه زیادی دارم و اکنون در مجموعه آقای مترجم به عنوان کارشناس تولید محتوا فعالیت می‌کنم.

ارسال یک نظر