آهنگ How far I’ll go برای آموزش زبان انگلیسی به نوجوانان + متن و ترجمه

آهنگ How far I’ll go توسط Alessia Cara خوانده شده و یکی از موسیقی‌های انیمیشن موانا است. نوجوانان و همین طور کودکان 7 سال به بالا به خوبی می‌توانند از این آهنگ برای تقویت زبان انگلیسی خود استفاده کنند.

کلمات و عبارات به کار رفته در این آهنگ سطح متوسطی دارند. ریتم این آهنگ مورد علاقه بسیاری از نوجوانان است و همین باعث می‌شود با علاقه و اشتیاق چندین بار آن را گوش دهند و کلمات و عبارات زیادی را با تلفظ صحیح یاد بگیرند. علاوه بر این، قاعده گرامری درباره wish در این آهنگ وجود دارد! اگر نوجوانان دقیق باشند با گوش دادن به این آهنگ نکته آن را متوجه می‌شوند. پس هرچه سریع‌تر آهنگ How far I’ll go را دانلود کنید و زبان انگلیسی خود را تقویت کنید! راستی اگر قاعده گرامری درباره wish را متوجه نشدید، از کارشناسان آقای مترجم کمک بگیرید تا این نکته کاربردی را به شما آموزش دهند!

متن آهنگ How far I’ll go به همراه ترجمه فارسی

I’ve been staring at the edge of the water

‘Long as I can remember, never really knowing why

I wish I could be the perfect daughter

But I come back to the water, no matter how hard I try

من به لبه آب خیره شده‌ام

از وقتی به یاد دارم، هرگز هم نفهمیدم چرا

آرزو داشتم می‌توانستم دختر کاملی باشم

اما من به سوی آب برمی‌گردم، مهم نیست که چقدر سخت تلاش کنم

Every turn I take, every trail I track

Every path I make, every road leads back

To the place I know, where I cannot go, though I long to be

See the line where the sky meets the sea? It calls me

هر چرخشی که انجام می‌دهم، هر دنباله ای را که دنبال می‌کنم

هر مسیری را که طی کنم، هر جاده‌ای به عقب برمی‌گردد

به جایی که می‌شناسم، جایی که نمی توانم بروم، هر چند که دوست دارم مدت طولانی آن‌جا باشم

خطی که در آنجا آسمان با دریا ملاقات می‌کند را می‌بینی؟ او مرا صدا میزند

And no one knows, how far it goes

If the wind in my sail on the sea stays behind me

One day I’ll know, if I go there’s just no telling how far I’ll go

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

و هیچ کس نمی‌داند چه قدر دور می‌شود

اگر باد در سفر دریایی من، روی دریا، پشت من بماند

روزی می‌فهمم، اگر بروم چیزی نمی‌گویم که چه قدر دور می‌شوم

برو اوه اوه اوه اوه اوه

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

I know everybody on this island, seems so happy on this island

برو اوه اوه اوه اوه اوه

برو اوه اوه اوه اوه اوه

برو اوه اوه اوه اوه اوه

من می‌دانم هر فردی در این جزیره، بسیار خوشحال به نظر می‌رسد

Everything is by design

I know everybody on this island has a role on this island

So maybe I can roll with mine

I can lead with pride, I can make us strong

همه چیز طراحی مشخصی دارد

من می‌دانم هر فردی در این جزیره نقشی دارد

پس شاید من هم بتوانم نقش خودم را داشته باشم

من می‌توانم با افتخار رهبری کنم، من می‌توانم خودمان را قوی کنم

I’ll be satisfied if I play along

But the voice inside sings a different song

?What is wrong with me

See the light as it shines on the sea? It’s blinding

من خوشحال می‌شوم اگر بتوانم نقشم را بازی کنم

اما صدای درونم آهنگ متفاوتی را می‌خواند

مشکل من چیست؟

نوری که روی دریا می درخشد را می بینی؟ کور کننده است

But no one knows, how deep it goes

And it seems like it’s calling out to me, so come find me

?And let me know, what’s beyond that line, will I cross that line

See the line where the sky meets the sea? It calls me

ولی هیچ کسی نمی‌داند که چه قدر عمیق است

به نظر می‌آید که مرا فرا می‌خواند، پس بیا و مرا پیدا کن

اجازه بده من بدانم چه چیزی آن طرف خط است، من از آن خط عبور می‌کنم؟

خطی که در آن جا آسمان با دریا ملاقات می‌کند را می‌بینی؟ آن مرا صدا می‌زند

And no one knows, how far it goes

If the wind on my sail in the sea stays behind me

One day I’ll know, how far I’ll go

و هیچ کس نمی‌داند چه قدر دور می‌شود

اگر باد در سفر دریایی من، روی دریا، پشت من بماند

یک روزی خواهم فهمید چقدر دور خواهم رفت

کلمه‌ها و عبارت‌های کاربردی آهنگ How far I’ll go

  • edge
  • trail
  • track
  • how far
  • satisfied
  • ?What is wrong with me
  • blinding
  • call out
  • deep
  • shine
  • beyond

مطالب مرتبط