آهنگ آموزشی انگلیسی: Ain't No Reason

(1 رای)
320
20

آقای Brett Dennen یکی از خواننده‌های معروف آمریکایی است که از سال 2004 فعالیت حرفه‌ای خود را شروع کرده و آهنگ‌های بسیار زیبایی می‌خواند. او در این آهنگ بسیار ملایم و ساده، که سال 2013  منتشر شده، از شرایط دنیا گلایه می‌کند و عشق راه چاره تمام مشکلات انسان‌ها می‌داند.

این ترانه برای زبان‌آموزان سطح مبتدی و متوسط بسیار مناسب و خوب است زیرا بسیار روان و آرام صحبت می‌کند و همچنین کلمه‌ها و عبارت‌های ساده و آسانی را به کار می‌برد و بنابراین از لحاظ زبانی در حد سختی متوسط به حساب می‌آید. 

تصویر brett-dennen خواننده آهنگ

 

کلمه‌ها و عبارت‌های کاربردی:

  • preacher 
  • podium
  • sidewalk 
  • fire escape 
  • hearbeat 
  • three-piece suit 

ترجمه فارسی

There ain't no reason things are this way

It's how they've always been and they intend to stay

I can't explain why we live this way

We do it every day

هیچ دلیلی برای اینگونه بودن شرایط وجود ندارد

همیشه همین‌طور بوده‌اند و همین‌طور خواهند ماند

نمی‌توانم توضیح دهم که چرا اینگونه زندگی می‌کنیم 

ولی هر روز همین کار را می‌کنیم

نکته آموزشی: کلمه ain't یک کلمه بسیار غیررسمی در زبان انگلیسی است که معادل am not، is not و are not به حساب می‌آید و معمولاً بعد از آن یک کلمه منفی دیگر نیز استفاده می‌شود (که با قانون گرامری استفاده نکردن از دو کلمه منفی در تضاد است). این نوع ساختار اصلاً از لحاظ گرامری قابل پذیرش نیست و فقط یک ساختار بسیار غیررسمی برای مکالمات روزمره انگلیسی به حساب می‌آید. 

شعر این ترانه بسیار تأثیرگذار است و اگر آن را با دقت گوش دهید، می‌بینید که نویسنده آن چقدر توانایی تصویرسازی خوبی دارد. قسمت اول این ترانه یک روز عادی از زندگی خواننده را توصیف می‌کند و اشاره‌ای به کبوتر (pigeon) می‌کند که نماد آزادی است و اکنون با بالی شکسته لب پنجره نشسته و توان پرواز کردن ندارد: 

A window and a pigeon with a broken wing

پنجره‌ای و کبوتری که بالش شکسته

 قسمت دوم این آهنگ زیبا به سراغ مشکلات انسان‌ها می‌رود و از کارهای اشتباه آن‌ها صحبت می‌کند. از زندانی کردن هم‌نوعان خود تا بمب‌هایی که به سر هم می‌ریزند و دروغ‌هایی که سیاستمداران برای حفظ جایگاه خود می‌گویند.. در نهایت هم دوباره به سراغ عشق می‌رود. بخشی از متن این آهنگ به همراه ترجمه آن: 

Chaos and commotion wherever I go

Love I try to follow

هر کجا که می‌روم، پر از هرج‌ومرج و هیاهوست 

ولی من سعی می‌کنم از عشق پیروی کنم. 

 

 متن کامل انگلیسی

There ain't no reason things are this way

It's how they've always been and they intend to stay

I can't explain why we live this way

We do it every day

 

Preachers on the podiums speaking of saints

Prophets on the sidewalk begging for change

Old ladies laughing from the fire escape

Cursing my name

 

I got a basket full of lemons and they all taste the same

A window and a pigeon with a broken wing

You could spend your whole life working for something

Just to have it taken away

 

People walk around pushing back their debts

Wearing paychecks like necklaces and bracelets

Talking about nothing, not thinking 'bout death

Every little heartbeat, every little breath

 

People walk a tight rope on a razors edge

Carrying their hurt and hatred and weapons

It could be a bomb, or a bullet or a pen

Or thought, or a word or a sentence

 

There ain't no reason things are this way

It's how they've always been and they intend to stay

I don't know why I say the things I say

But I say them anyway

 

But love will come, set me free

Love will come, set me free, I do believe

Love will come, set me free, I know it will

Love will come, set me free, yes

 

Prison walls still standing tall

Some things never change at all

Keep on building prisons, gonna fill them all

Keep on building bombs, gonna drop them all

 

The wind blows wild and I may move

The politicians lie and I am not a fool

You don't need no razor or a three piece suit

To argue the truth

 

They air on my skin in the world under my toes

Slavery stitched to the fabric of my clothes

Chaos and commotion wherever I go

Love I try to follow

 

Love will come, set me free

Love will come, set me free, I do believe

Love will come, set me free, I know it will

Love will come, set me free, yes

 

There ain't no reason things are this way

It's how they've always been and they intend to stay

I can't explain why we live this way

We do it every day

 

اشتراک پست

ارسال یک نظر

علیرضا

درباره نویسنده

من مدرک کارشناسی خود را از دانشگاه اصفهان در رشته مهندسی فناوری اطلاعات گرفتم. کارشناسی ارشد تجارت الکترونیکی را نیز در همان دانشگاه خواندم. از کودکی استعداد زیادی در زبان انگلیسی داشتم و در 17 سالگی به عنوان جوان ترین مدرس در آموزشگاه زبان گویش شروع به فعالیت کردم. سابقه برنامه نویسی دات نت و طراحی رابط های کاربری وب را دارم. زمینه های علاقه گسترده ای دارم که اکثرا در زمینه روانشناسی و کسب و کار هستند. به طراحی تجربه کاربری، روانشناسی تصمیم گیری، بازاریابی و تبلیغات و استارتاپ ها علاقه زیادی دارم. در ادامه مسیر خود وب سایت آقای مترجم را هم بنیان گذاری کردم و اکنون نیز به عنوان مدیر اجرایی آن مشغول به فعالیت هستم.

آقای مترجم در شبکه های اجتماعی

آقای مترجم را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.